|
Actualidade / Opinión
Santiago, 11 de febreiro de 2005
DESDE
O VENTRE
DA BALEA
A lingua galega no Congreso do Estado pola boca pequena
Desde o españolismo imperante sempre se
louvou o bilingüismo, as súas virtudes, etcétera, mais sempre se pediu que o practicasen os
outros. Así, sempre nos reservaron as excelencias de sermos bilingües a outros (aos galegos, vascos
e cataláns), mentres que eles ficaron no seu contumaz monolingüismo.
| |
 |
| En proxecto está facer do Senado un lugar
reservado ao plurilingüismo do Estado, dando visibilidade á existencia doutras linguas diferentes do
español, que por mor de razóns histórico-políticas son linguas dese mesmo Estado, aínda
que non linguas españolas. Porque esa é outra falacia que cómpre combater. É un absurdo
carente de todo rigor científico e filolóxico considerar o galego, o vasco e o catalán linguas
españolas, só polo feito de que as nacións que as teñen como linguas propias estean
integradas (a esta altura da Historia, a cal é sempre reversíbel ou modificábel) no Estado
español. |
| |
O galego, como lingua propia dunha nación
sen Estado (deixemos á parte esa póla histórica denominada ‘portugués’), padece unha
minoración evidente, que tamén se manifesta nas estruturas do Estado español. Como é
ben sabido, nas dúas cámaras de representación política do Estado, o Congreso e o Senado,
a lingua galega é pouco menos que unha lingua proscrita, como o son o catalán ou o eusquera, fronte
ao español, autoconstituído no idioma por excelencia de ambas as dúas institucións
estatais.
De cando en cando (unha vez ao ano), vén
sendo norma que no Senado se poida escoitar algunha intervención niso que algúns españolistas
teimudos denominan ‘linguas vernáculas’, como para dar satisfacción ao que agora chaman o “nacionalismo
insaciábel” (en palabras recentes aínda da presidente do PP de Euscadi). E en proxecto está,
nesta mesma cámara, facer do Senado un lugar reservado ao plurilingüismo do Estado, dando visibilidade
á existencia doutras linguas diferentes do español, que por mor de razóns histórico-políticas
son linguas dese mesmo Estado, aínda que non linguas españolas. Porque esa é outra falacia
que cómpre combater. É un absurdo carente de todo rigor científico e filolóxico considerar
o galego, o vasco e o catalán linguas españolas, só polo feito de que as nacións que
as teñen como linguas propias estean integradas (a esta altura da Historia, a cal é sempre reversíbel
ou modificábel) no Estado español.
Pero vou por onde ía, que a cousa ten o
seu aquel. Esta mesma semana o presidente do Congreso dos Deputados viuse na obriga de facer unha pequena concesión
ante o empurre e a teimosía dos diferentes grupos e deputados nacionalistas presentes nesta cámara.
A ‘graciosa’ concesión vai consistir en que se permita o uso do galego, catalán e eusquera no Congreso
español, sempre e cando se faga de xeito “escueto” (sic) e coa conseguinte tradución inmediata ao
castelán. Algo así como o famoso ‘bilingüismo harmónico’ pero tamén instantáneo.
Por certo, que nisto do bilingüismo hai outra
cousa que resulta simpática. Desde o españolismo imperante sempre se louvou o bilingüismo, as
súas virtudes, etcétera, mais sempre se pediu que o practicasen os outros. Así, sempre nos
reservaron as excelencias de sermos bilingües a outros (aos galegos, vascos e cataláns), mentres que
eles ficaron no seu contumaz monolingüismo, polo que só caben dúas conclusións: ou eles
son realmente dos bos e xenerosos e se nos fan bilingües é polo noso único ben, o noso progreso
e o noso benestar; ou é que realmente iso de ter que ser bilingües á forza é unha condena
que non queren para eles pero si vale para lles receitar aos outros.
En fin, que se cadra os galegos e galegas teremos
que nos aledar por podermos ouvir o idioma de noso no Congreso dos Deputados (de forma telegráfica, non
vaia ser o demo), na voz dos nosos representantes nas Cortes españolas. Claro que non hai que ser moi espelido
para pensar que isto acontecerá só no caso dos dous deputados nacionalistas.
Santiago de Compostela, 10 de febreiro de 2005.
Rafa Villar é escritor e responsábel
do Departamento de Normalización Lingüística da CIG.
|